Na rozdiel od cudzojazyčného primeru, je tento novo vydaný zväzok venovaný výhradne slovníku vína a názvom vinárstva. Ako vysloviť francúzske, nemecké a talianske názvy vín (Luminosa Publishing, 30 dolárov) poskytuje aj krátke úseky o rakúskych, španielskych a portugalských slovách. Jeho cieľom nie je naučiť vás jazyky komplexne, ale jednoducho zvýšiť sebavedomie, keď si nabudúce objednáte víno v reštaurácii alebo požiadate maloobchodníka o určitú fľašu.
Autorka Diana Bellucci sa s pomocou niekoľkých lektorov cudzích jazykov pokúša o túto výzvu prostredníctvom toho, čo nazýva „Bellucciho metóda“ - fonetický systém štandardizovaný vo všetkých rôznych jazykoch - a „Quietics“ (alebo tichá fonetika), čo vysvetľuje ako „myslíte si o zvuku, ale v skutočnosti to nehovoríte“ (napríklad francúzsky nosový znak „n.“)
Kniha obsahuje viac ako 300 strán mien a výrazov, za ktorými nasleduje ich fonetická výslovnosť. Pre každého, kto je oboznámený so slovníkom v anglickom jazyku, je výslovnosť dostatočne ľahká, aby znela - prinajmenšom preto, aby získala rozpačitú aproximáciu slova. Na pomoc s jemnosťami každého jazyka ponúka Bellucci krátku diskusiu o jedinečných zvukoch, ako je nemecká prehláska, talianske „r“, portugalské „ão“ a z v kastílskej španielčine, ktoré znejú ako mäkké „th“.
Bellucci vo svojom úvode uznáva, že kniha nemusí byť dokonalá a že niektoré slová mohli byť vynechané. Nájdenie určitých slov navyše nie je vždy intuitívne, a to z dôvodu zvláštnej abecedy alebo geopolitiky. Aj keď je kniha rozdelená podľa jazykov, existuje veľa prípadov, keď názvy vín mali na ich výslovnosť viac vplyvov. Vezmime si napríklad Alsasko, ktoré bolo pod kontrolou Francúzska a Nemecka, alebo Südtirol, ktorý je v Taliansku, ale kde sa hovorí po nemecky. Názvy vinárstiev sú často uvedené podľa jazyka výslovnosti a nie podľa umiestnenia - Charles Heidsieck je teda v nemeckej sekcii, aj keď je výrobcom šampanského.
Medzi užitočné vysvetlenia Bellucciho patrí, že Pinot Grigio, ktorý, zdá sa, dokáže dostatočne ľahko vyvaliť jazyk, je často nesprávne vyslovený. Pinot je francúzske slovo a tak sa aj vyslovuje, píše, ale Grigio by sa mal hovoriť ako talianske slovo. Zatiaľ čo veľa ľudí hovorí „pee-no gree-zhee-o“, akoby to bolo všetko francúzske, vykresľuje to ako „pee-no g (l) ree-jo“.
Pri toľkom rozmanitosti vo vinárskom svete sa pravdepodobne nebudete učiť všetky pojmy v knihe, ale aspoň si dokážete zapamätať svojich obľúbených výrobcov a vína.
Viac informácií alebo objednávky nájdete na www.howtopronounce.com.
# # #