Ako vyslovujete zahraničné názvy vín?

Nápoje

Za posledný rok som si všimol zvláštnu vec, ktorá prebublávala v popovej hudbe: umelci hovoriaci o pití vína, o ktorých nič nevedia. Stáva sa to v „Super Rich Kids“ Franka Oceana („príliš veľa fliaš tohto vína nemôžeme vysloviť“) a v hosťovskom verši André 3000 k „šestnástke“ Ricka Rossa („jeme, až nás bolí brucho, a potom ideme chytiť to najlepšie víno a pite ho, ako vieme, z ktorého hrozna a oblasti pochádzalo. “)

Možno dva nie sú celkom oficiálnym fenoménom, ale robia to čudný náskok v inak silnom prúde módnej módy vína znižujúcej meno v populárnej hudbe (pozri: Cristal, Santa Margherita, Spades). Skladby obsahujú príliš veľa vrstiev hrania rolí, aby bolo možné zistiť, ako sa Ocean alebo André 3000 osobne cítia k vínu, ale Ocean - alebo Oceanova postava - má jednu vec pravdu: Názvy vín môžu byť vyslovene šialene zložité.



vína, ktoré sa začínajú a

Dôkazy naznačujú, že vinárstvo by urobilo dobre, ak by to neuľahčilo: Nedávna štúdia z Brockovej univerzity zistila, že ľudia s väčšou pravdepodobnosťou zaplatia vyššiu cenu za vína s tvrdšími názvami.

Aj keď si zjavne užívame platenie za privilégium, že nemôžeme vysloviť značku, musím povedať, že pre spotrebiteľa môže byť nahlas vyslovenie neznámeho názvu vína ponižujúcim zážitkom. (Môj kolega Tim Fish o tom minulý rok napísal vynikajúci kúsok .) Ďalším problémom je, že to, čo je „správne“ povedať v krajine, z ktorej víno pochádza, nemusí byť „správna“ amerikanizovaná verzia.

Tento problém nie je špecifický pre víno. Vyrastal som na Havaji, kde je veľký japonský vplyv, takže niečo ako karaoke sa vyslovuje japonským spôsobom „kah-rah-oh-kay“ so zvukom „r“, ktoré sa nachádza medzi „l“ a „r“ „, čo sprievodcovia výslovnosťou nazývajú„ klapka retroflex “. Keď som sa presťahoval na pevninu, zistil som, že Američania hovoria „care-ee-oh-kee“, čo mi spočiatku pripadalo trochu veselé, len som sa časom vyčerpal a teraz, aspoň keď som na pevnina, aj ja to tak vyslovujem.

Pri názvoch vín, ktoré majú odlišnú amerikanizáciu a pôvodnú výslovnosť, vidím argument pre obe strany a vo všeobecnosti nie som ten, kto by ich odsudzoval. Moje pravidlo č. 1, pokiaľ ide o víno, je „nedopustiť, aby sa ľudia cítili zle“. Život je príliš krátky.

Ale keď sa musíte rozhodnúť, som skutočne zvedavý: Ktorým spôsobom vyslovujete vína? Na americký spôsob, alebo zahraničný? Nechajte svoje myšlienky v komentároch. Samozrejme je to faktor, ale zvyčajne sa zhodujem s americkou výslovnosťou. Nižšie som uviedol niekoľko príkladov a uviedol som aj niektoré americké vinárstva, v ktorých názvoch sú cudzie slová. (Toto nie sú výslovnosti regulujúce slovník, ale vykresľujeme sa čo najlepšie foneticky.)

Francúzske vína, ktoré sa niekedy vyslovujú na americký spôsob

Bollinger [francúzsky: Bohl-ahn-ZHAY, amerikanizovaný: BOHL-in-zhur]

Taittinger [francúzsky: Tay-tahn-ZHAY, amerikanizovaný: TAH-tin-zhur]

Romanée-Conti [francúzsky: Ro-mah-NAY Kohn-TEE, amerikanizovaný: Ro-mah-KNEE CON-tee]

Americké vinárstva so zahraničnými slovami, ktoré sa vyslovujú americkým spôsobom

A.P. Vin [Ay Pee VINN]

Chateau St. Jean [SHA-tow SAYNT GENE]

Chateau Ste. Michelle [SHA-vlečka SAYNT Mee-SHELL]

Tip: Ak hľadáte návod, ako vysloviť zložité mená, hľadajte videá s vínom na stránke winefolly.com alebo YouTube. Možno nenájdete „správnu“ výslovnosť, ale ak niekoho napíšete, prinajmenšom nebudete jediný v histórii, ktorý to nesprávne povie.